اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

Thursday, April 4, 2013

က်မ္းေတာ္ျမတ္ ကုရ္အာန္လာ အယာသ္ေတာ္-(၅း၁၀၁)


အို-သက္၀င္ယံုၾကည္သူအေပါင္းတို႔၊ အသင္တို႔သည္ (နဗီတမန္ေတာ္ျမတ္ထံ မဖြယ္မရာေသာ) အၾကင္(အေၾကာင္း)အရာမ်ားႏွင့္ စပ္လ်ဥ္း၍ ေလွ်ာက္ထားေမးျမန္းျခင္းကိုမျပဳၾကကုန္လင့္။ အကယ္၍သာ ထို(အေၾကာင္း)အရာမ်ားကို အသင္တို႔ေရွ႕၀ယ္ ထုတ္ေဖၚ (ေျပာဆို) ခဲ့သည္ရွိေသာ္အသင္တို႔အဖို႔ [မေကာင္းျဖစ္ေပအံ့]။ (တနည္း) [မႏွစ္သက္ဖြယ္ျဖစ္ေပအံ့]။ သို႔ရာတြင္ အကယ္၍သာ အသင္တို႔သည္ထို(အေၾကာင္း)အရာမ်ားႏွင့္ စပ္လ်ဥ္း၍ ကုရ္အာန္က်မ္းေတာ္ျမတ္က်ေရာက္ေနစဥ္ အခါကာလ၌ ေလွ်ာက္ထားေမးျမန္းၾကပါမူ ထို (အေၾကာင္း)အရာမ်ားသည္ အသင္တို႔ေရွ႕၀ယ္ ထုတ္ေဖၚၿပီးျဖစ္အံ့။ ယင္းသုိ႔ေသာ အရာမ်ားႏွင့္စပ္လ်ဥ္း၍(အတိတ္တြင္ေမးခဲ့ၾကသည္မ်ားကိုမူကား) အလႅာဟ္္အရွင္ျမတ္သည္ ခြင့္လႊတ္ေတာ္မူ၏။ အမွန္စင္စစ္ေသာ္ကားအလႅာဟ္္အရွင္ျမတ္သည္ အလြန္တရာ လြတ္ၿငိမ္းခ်မ္းသာခြင့္ေပးသနားေတာ္မူေသာ အရွင္၊ အလြန္တရာ ခႏၲီတရားႏွင့္ ျပည့္စံုေတာ္(မူ၍သည္းခံေတာ္)မူေသာ အရွင္ျမတ္ပင္ ျဖစ္ေတာ္မူေပသတည္း။ (၅း၁၀၁)


O ye who believe! Ask not questions about things which, if made plain to you, may cause you trouble. But if ye ask about things when the Qur'an is being revealed, they will be made plain to you, Allah will forgive those: for Allah is Oft-forgiving, Most Forbearing. (5:101)


Photo: အို-သက္၀င္ယံုၾကည္သူအေပါင္းတို႔၊ အသင္တို႔သည္ (နဗီတမန္ေတာ္ျမတ္ထံ မဖြယ္မရာေသာ) အၾကင္(အေၾကာင္း)အရာမ်ားႏွင့္ စပ္လ်ဥ္း၍ ေလွ်ာက္ထားေမးျမန္းျခင္းကိုမျပဳၾကကုန္လင့္။ အကယ္၍သာ ထို(အေၾကာင္း)အရာမ်ားကို အသင္တို႔ေရွ႕၀ယ္ ထုတ္ေဖၚ (ေျပာဆို) ခဲ့သည္ရွိေသာ္အသင္တို႔အဖို႔ [မေကာင္းျဖစ္ေပအံ့]။ (တနည္း) [မႏွစ္သက္ဖြယ္ျဖစ္ေပအံ့]။ သို႔ရာတြင္ အကယ္၍သာ အသင္တို႔သည္ထို(အေၾကာင္း)အရာမ်ားႏွင့္ စပ္လ်ဥ္း၍ ကုရ္အာန္က်မ္းေတာ္ျမတ္က်ေရာက္ေနစဥ္ အခါကာလ၌ ေလွ်ာက္ထားေမးျမန္းၾကပါမူ ထို (အေၾကာင္း)အရာမ်ားသည္ အသင္တို႔ေရွ႕၀ယ္ ထုတ္ေဖၚၿပီးျဖစ္အံ့။ ယင္းသုိ႔ေသာ အရာမ်ားႏွင့္စပ္လ်ဥ္း၍(အတိတ္တြင္ေမးခဲ့ၾကသည္မ်ားကိုမူကား) အလႅာဟ္္အရွင္ျမတ္သည္ ခြင့္လႊတ္ေတာ္မူ၏။ အမွန္စင္စစ္ေသာ္ကားအလႅာဟ္္အရွင္ျမတ္သည္ အလြန္တရာ လြတ္ၿငိမ္းခ်မ္းသာခြင့္ေပးသနားေတာ္မူေသာ အရွင္၊ အလြန္တရာ ခႏၲီတရားႏွင့္ ျပည့္စံုေတာ္(မူ၍သည္းခံေတာ္)မူေသာ အရွင္ျမတ္ပင္ ျဖစ္ေတာ္မူေပသတည္း။ (၅း၁၀၁)

O ye who believe! Ask not questions about things which, if made plain to you, may cause you trouble. But if ye ask about things when the Qur'an is being revealed, they will be made plain to you, Allah will forgive those: for Allah is Oft-forgiving, Most Forbearing. (5:101)

http://tanzil.net/#trans/en.yusufali/5:101

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

★★ဤေနရာတြင္ က်မ္းျမတ္ကုရ္အာန္ တစ္အုပ္လုံးအား ဖတ္ရွဴ႕ႏုိင္ျပီး အသံျဖင့္လည္း နားေထာင္းႏူိင္ပါသည္။★★

Popular Posts